千奕留學語言培訓學校歡迎您!國內最早專業小語種培訓學校

微信微博QQ空間 收藏本站 | 關于我們 | 最新

小語種培訓機構_小語種培訓班_小語種培訓中心_最好的小語種培訓學校-北京千奕外語培訓學校

你所在的位置:首頁 > 在線學習 >

法國人最愛說哪些謊話:你也說過嗎?

發布時間:2019-12-08    瀏覽次數:

\
  對男朋友說的:

  "Je suis prête dans 2 minutes"

  “我兩分鐘就準備好了”

  La vérité : Il me reste encore à appliquer mon eye-liner, choisir une robe et poser mon vernis.

  真相:我只要畫個眼線,挑件裙子,還有涂個指甲油就好了

  "Non, je ne te fais pas la tête"

  “不,我不生氣”

  La vérité : Si tu pouvais juste ne pas m'adresser la parole, ça serait bien.

  真相:如果你能不跟我說話就太好了

  "C'était trop bien"

  “太好了”

  La vérité : Ça aurait pu être mieux.

  真相:本來可以更好的

  (男盆友們快來看看說得對不對~)

  對閨蜜說的:

  "Mais oui, tu es belle sur cette photo. Je peux la poster ?"

  “哪有,這張照片里你多好看啊。我可以發朋友圈嗎?”

  La vérité : Que tu sois belle ou non dessus, je le suis. Donc je vais la poster.

  真相:不管你好不好看,反正我好看。所以我要發咯~

  "Je n'avais plus de batterie"

  “我剛剛手機沒電了”

  La vérité : Je n'avais pas envie de te parler.

  真相:我剛才不想跟你說話

  "Je ne suis pas dispo"

  “我沒空”

  La vérité : J'ai rencard avec Planet Sushi et le dernier épisode de Game of Thrones.

  真相:我要在家吃著外賣追劇呢

  注:Planet Sushi 是法國一家連鎖壽司店;Game of Thrones 是美劇《權利的游戲》。

  (下次閨蜜這么說的時候當場揭穿她!)

  對老板說的

  "Mon réveil n'a pas sonné"

  “我的鬧鐘沒響”

  La vérité : Je me suis accordée 15 minutes de sommeil en plus.

  真相:我就多睡了15分鐘

  "Je m'en occupe tout de suite"

  “我馬上就去”

  La vérité : Je traîne sur Facebook et je m'en occupe.

  真相:我正刷朋友圈呢,沒空

  "Je suis débordée"

  “我忙不過來了”

  La vérité : Je veux pouvoir traîner encore un peu sur Facebook.

  真相:我想還能多刷一會兒朋友圈

  (千萬別讓老板看見……)

  對媽媽說的:

  "Je le fais dans 5 minutes"

  “我五分鐘之后就搞定它”

  La vérité : J'attends que tu le fasses.

  真相:我是在等你搞定它

  "Je vais bien"

  “我挺好的”

  La vérité : Pas si bien que ça en fait, mais je ne veux pas t'inquiéter.

  真相:實際上不太好,但我不想你擔心

  "Je te rembourse le mois prochain"

  “我下個月還你錢”

  La vérité : Je ne te rembourserai jamais

  真相 :我不會還你錢的

  (女兒是媽媽上輩子的債主,當然也是小棉襖啦~)

  對我們自己說的:

  "Je le ferais demain"

  “我明天就做”

  La vérité : Je le ferais quand je n'aurais plus le choix. Ou peut-être après...

  真相:在我沒有其他選擇的時候我才會去做。或者更晚……

  "Ce soir je me couche tôt"

  “今晚我要早點睡”

  La vérité : Nuit blanche.

  真相:通宵

  "Je n'ai plus rien à me mettre"

  “我沒衣服穿了”

  La vérité : Mon armoire est pleine.

  我的衣柜是滿的

  (看來這是女生的通病!)

  對其他人說的:

  "C'était ma dernière clope"

  “我是我最后一根煙”

  La vérité : J'ai un paquet neuf dans mon sac.

  真相:我包里還有一包新的

  "Désolée, je n'ai pas le temps de déjeuner"

  “抱歉,我沒時間吃午飯”

  La vérité : Je préfère bosser une heure de plus que de manger avec toi.

  真相:我寧愿中午工作一小時也不想跟你一起吃午飯

  "Je n'ai pas de monnaie sur moi"

  “我沒零錢”

  La vérité : Et puis quoi encore ?

  真相:然后呢?

云南11选5胆码推荐